Suggested readings

Cronin, Michael. 2023. Translation, ecology, and deep time. Beattie, Pamela, et al. Time, Space, Matter in Translation Edited by Pamela Beattie, Simona Bertacco, Tatjana Soldat-Jaffe. Edited by Pamela Beattie et al., Routledge, 2023.

Cronin, Michael. 2022. Babel, je t’aime, moi non plus. Europe, migration, traduction. In Florence Lautel-Ribstein and Olivier Dorlin (eds.) États des lieux de la traductologie dans le monde. Paris: Garnier. 17-30

Cronin, Michael. 2021. From translation zone to sacrifice zone: Minor perspectives on the tradosphere,  Translation in Society 1(1): 1-20.

Cronin, Michael. 2021. Ecology of Translation. In Yves Gambier and Luc van Doorslaer (eds.) Handbook of Translation Studies, vol.5, Amsterdam: John Benjamins. 45-51.

Cronin, Michael. 2021. Translation and posthumanism. In Kaisa Koskinen and Nike K. Pokorn (eds.) The Routledge Handbook of Translation and Ethics, London: Routledge. 279-296.

Cronin, Michael. 2020. Translation and climate change, in The Routledge Handbook of Translation and Globalization. 85–98.

Cronin, Michael. 2020. Shady dealings. In Federico Italiano (ed.). The Dark Side of Translation. London and New York: Routledge. 95-110.

Cronin, Michael. 2020. Translation, technology and climate change. In Minako O’Hagan (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology, London: Routledge. 516-530

Cronin, Michael. 2019. The (in)humanity of translation. Translation Studies, July: 1-15. https://doi.org/10.1080/13556509.2019.1615709

Cronin, Michael. 2019. Eco-Translation. In Kelly Washbourne and Ben Van Wyke (eds.) The Routledge Handbook of Literary Translation, New York: Routledge. 482-494.

Cronin, Michael. 2018. Translation and Climate Justice. In E. Monzó-Nebot and J. Jiménez Salcedo (eds.), Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age, Vernon Press.

Cronin, Michael. 2018. Lire les signes: traduction, multilinguisme et les nouveaux régimes d’attention, Écritures, 10: 55-74.

Cronin, Michael. 2017. Eco-translation. Translation and ecology in the age of the Anthropocene. London & New York: Routledge.

Cronin, Michael. 2016. A New Ecology for Translation? Collaboration and Resilience. In Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning (eds.) Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age, London: Bloomsbury. 233-246.

Marais, Kobus. 2021. Tom, Dick and Harry as well as Puss in Boots and Fido are translators: The implications of biosemiotics for translation studies. In Ovidi Carbonelli i Cortés and Esther Monzó Nebot (eds.), Translating Asymmetry/Rewriting Power. Amsterdam: Benjamins. 101-121

Marais, Kobus. 2019. A (Bio)semiotic Theory of Translation the Emergence of Social-Cultural Reality. London and New York: Routledge.

Marais, Kobus. 2017. ‘We have never been un(der)developed’: Translation and the biosemiotic foundation of being in the global south. In Kobus Marais & Ilse Feinauer eds., Translation studies beyond the postcolony. Newcastle: Cambridge University Press. 8-32

Susam-Saraeva, Şebnem. 2025. Understanding cetacean language is only the beginning. More Than Human Life MOTH, NYU Law, Ideas Hub 18 Sept https://mothrights.org/article/understanding-cetacean-language-is-only-the-beginning/

Susam-Saraeva, Şebnem. 2025. Dolphin and whale communication in arts and music – Towards a new ethics of translation and representation. In Enza De Francisci and Cristina Marinetti eds. Translation in the Performing Arts: Embodiment, Materiality, and Inclusion. London and New York: Routledge, 55-78.

Susam-Saraeva, Şebnem. 2024. Translation and the climate crisis: Attending to the local in a global emergency. Translational and Narrative Epistemologies. In Mona Baker and John Ødemark (eds.), special issue of Encounters in Translation 1(2). DOI : 10.35562/encounters-in-translation.495

Susam-Saraeva, Şebnem. 2022. Retranslating ‘Kara Toprak’. Ecofeminism revisited through a canonical folk song. In Mona Baker (ed.) Unsettling Translation. Studies in Honour of Theo Hermans. London and New York: Routledge. 180-193. Open access at https://www.taylorfrancis.com/books/oa-edit/10.4324/9781003134633/unsettling-translation-mona-baker doi: 10.4324/9781003134633-16

Todorova, Marija. 2023. The role of translation in environmental protection: An inclusive approach The Translator, doi: 10.1080/13556509.2022.2159282